反正,最后,在全家人的努力下,我们花了一年时间,终于让它从我家后院走到外婆家前院(那是走路大概一分钟的路程啊)。纠结完它的胆子,才发现,动物的世界也很复杂。原来不止韩国演艺圈很注重伦理,在我们家里的宠物圈里也有很明确的前后辈。怎么说呢?就是,在狗狗来我们家之前,我们家就有n只猫,然后它被纳入后,又有y只猫。偏偏这群y世代的猫最不知天高地厚,老是要跟狗狗抢骨头抢椅子抢碗盘,还很爱在它睡觉时偷跑过去拍它鼻子 我们怕狗狗会攻击猫咪(或把它们当玩具乱抛),所以他有被拴起来,因此被惹火也不能追它们,一整个很郁闷。然后它就狂吠,然后那群小屁孩就一字排开按do re mi 喵回去。被老妈发现就会骂那些猫,可是更多时候我们不在他们就斗声:斗大声斗尖锐……
第二年回国前一个月,老妈用很让人不安的语气说:Barbara, I think you should know this so that you don't get a shock when you arrive home……Loopy(福州话叫狗狗) isn't around anymore. Actually he left us half a year ago, but I don't want you get disturbed, so……
I'm so sorry we couldn't provide a better life for you in the short 3 years you were with us. We always thought that giving you all our love is sufficient, but obviously you needed more than that. We never regretted bringing you into our family, but we do wonder, from time to time, would you be better off, if it weren't us who picked you up that Sunday? Probably you would have enjoyed a more comfortable life, with no cats to snatch your bones and food, being able to sleep on couches or pillows, free to run around in gardens or even... live a few more years, with less torture. I really don't know, but it does sting my eyes to think that you might have been alive if you got a richer or a more capable owner instead of us.
Thank you for bringing laughter and sunshine into our family. Thank you for letting Daddy to know that although there's no dog that will replace his first love, there's still a dog that is worth him pouring out his heart. Thank you for letting Mummy to be more courageous in upbringing a dog, despite the fact you always bully her by pretending to bite her. Thank you for letting me to know the real definition of happiness in life. Thank you for putting up with all the pranks and nuisance the cats caused you. Thank you for loving us dearly.
Have a good life beside God. Don't be naughty.
I miss your adorable expression. I miss your licks. I miss carassing your fur. I really miss you, I really do.
有鉴于某位观众(?)的要求,我就写一写我,和我家人,对宗教的概念、履行和执着。
我们家和一般人(也许只是我周遭朋友们)的不同。爷爷奶奶其实没有宗教信仰,不过在姑姑的主意下,以佛教徒入土;外公是道教徒,外婆是虔诚的基督教徒;爸爸也没有宗教,但是在姑姑的坚持下,每个月的初一十五都要到市镇上的某一大佛堂添香油钱(?),妈妈是在Church of England受洗的;我本人则是在Methodist教堂受洗并坚定信仰过的小孩。
第二,允许捍卫自己的宗教。我不否认,不是基督徒的老爸,在心情不好的时候,也会批评教堂。可是,我被允许“顶嘴”。我可以用正面反面例子解释活动的由来或者我为什么要参加一项活动。只要有理,不要太过分(三更半夜还在市区闲逛?),他都可以接受。有时候,甚至比我更high。例如我周日早上醒不来(<<自作孽)想去晚间崇拜,老妈会不喜欢,但是老爸就会跳出来说愿意载我(其实是为了可以去咖啡店吃面喝teh-o)。老爸也可以捍卫他所谓的佛教(<<这人真的不是佛教徒,我知道的都比他多,all thanks to Malaysian Form 4 history textbook)。简单来说,不论是什么,只要在能被接受的范围,我们可以捍卫自己的宗教。
最后,对自己的选择坚持下去。说实话,我不是在那种每个星期日都上主日学的模式下长大的小孩;我甚至到了中四才开始上少年主日学。我也有过不确定这是不是我要选择的路,因为对我而言,宗教是一辈子的事,我也不想被人说偏袒爸爸or妈妈。可是,不论是老爸还是老妈,他们都说:孩子,选择了,就相信自己,坚持到底。Everything happens for a reason. It's all in God's plan, no matter it's your God, or my God. 进入国民服务营,远离家的那一刻,我确定了我的选择,而很意外地,老爸说,女儿,怕的时候,祷告吧!虽然爸爸不认识,可是爸爸相信你一直信仰的上帝,会保护你的。
三个星期前的圣餐主日,我们教堂里有个小baby受洗。教堂特别请了一个Bishop来给小James讲道。虽然字表面上都是给小James听的,可是大家都知道他不可能听懂,所以受益人其实还是我们这些信徒。证道的题目就是:Who do you think you are?
“Who do you think you are?”听起来是来找茬的、找架来的,对不对?
那我换个方式问,Who are you?
我再问清楚一点:Do you really know who you are? 你的答案还会是一样的吗?
一般上人被问“Who are you?”时都报上自己的名字。也有些人会说自己的家族、职业,民族、宗教等。可是,当人家更深层次问你“Do you really know who you are?”时,你还是如此有自信地回答吗?有没有霎那间的犹豫、疑惑、怀疑?
整个讲道,说实话,我只对一则小故事印象很深刻:
Bishop说他曾经在一群政客面前讲道。结束后,某个minister(he shall whom not to be named for privacy reasons,bishop如此说到)冲过人群,怒发冲冠到他面前质问:Why did you say God doesn't love rich people?! 这位bishop就很讶异(感觉上他不会诚惶诚恐啦)地仔细回想自己说了什么话,引起误会,让部长先生这么生气。
这时,他问了大家:Does God love rich people?Did the bible ever say that God dislike rich people?
Before:
终于可以准备村子以外的比赛,大家都很兴奋,也很紧张。事关校誉,大家备战起来更是小心谨慎。搭配上一堆杀死人不偿命的期中考和作业,这个combo meal 真是让大家吐血又流泪。间中的辛苦,各位比过辩论赛/团体赛的人应该都会明白;没比过的学弟妹学生小朋友,学姐兼老师劝你们可以去试一试。相信我,你会痛苦并快乐着(<<明摆着疯人一个) 脑细胞死的数量会随着比赛日期的接近而呈现exponential graph。可是,同时,体内的adrenaline也是呈现exponential 式的上身。真的,没试过的人一定要去试一次,tak cuba tak tau, cuba sekali tiap-tiap hari mau(不试不知,一试爱上)
After:
输了比赛当晚,大家去找朋友的找朋友,吃火锅的吃火锅,重点在发泄。可是身为华人的你们,让堂堂一个Melbourne Aussie的Jess带路去Sydney China Town,丢脸不?
过后再聚集去唱K,唱着唱着变成Emily的生日庆祝会~一整个温馨又甜蜜(在场的同志,你们懂的)当然,我们再次发现了辩论队里的各种秘密。重点问题:Jess, are you sure you're an Australian?I'm not being racist, but why on earth can you sing every single Chinese song?And don't you think your range is a bit too big?Hello?胡彦斌、吴克群、王菲is still understandable, but 邰正宵?春晚主题曲?!Plus, how on earth can you read hangul and understand Bahasa Indonesia?You shocked me, seriously!
凌晨2点,在YHA的bunk beds上继续聊天,扯着唱喊沙哑的嗓子,六个女生继续唧唧呱呱到4点,八卦就算了,我们怎么会讨论到人生大道理去了?宗教啊有木有!态度啊有木有!最后还是被主播的两声命令下乖乖闭嘴睡觉的
第二天继续给他发泄,把不平衡的心理完完全全体现在逛街上。不过,在那之前,先去把皇冠的服务员吓死。(依然很不要脸的让Jess带路)除了Jess用中文尖叫说:“噢!!!我最爱的牛百叶!!!”以外,我们这群恶鬼还把ANU的脸丢光了。I'm sorry。一个半小时的饮茶,让每个人趟在椅子上,圆滚滚的肚子宣告天下:我们吃撑了!走不动了!
结果还是主播一句神奇的话语:“同志们!11点30分了!”把神智不清的女人唤醒,滚出去逛街。6个小时后,在巴士开走的前15分钟,一堆疯女人带着大大小小战利品跑到Central买车票。在车上继续给他聊天!主播说了19次的“睡觉咯!”(可惜没有20次,不能兑换一份老娘的礼物)后,终于发现自己的疲惫睡着了。惨绝人寰的事在2个小时后发生了……Greyhound的巴士司机竟然要交换!于是我们这群恶魔苏醒了!又开始八卦了!有时候我真同情其他乘客&我们自己的嗓子……
沉淀(?)了3天,才开始写这篇,是因为主播说我们写赛后感要公平公正客观可信,而且不可以吐槽。我同意,可是不确定自己是否能做到,所以一拖再拖。吐槽应该是不会啦,我又不认识大家,as in personally,人身攻击对他们很不公平,但是评价……我是真的没有资格。最后,我决定不以专业的眼光看待(<<这位童鞋,你什么时候有专业过?),反之以观众心态去写我的观后感。也许我的不客观会让一些人不爽,所以feel free to leave anytime you are uncomfortable with my words. No forcing of reading here.
鉴于时间和地点的安排,这次母语组我只看了三场,就针对这些写写我的感想好了。
幸好,被人无情抛弃两次的我们,在比赛前5天找到最后一个组员。(估计UNSW的Young【到底是谁?我猜想是那个高高瘦瘦的四辩】一听到ANU Team B就头痛)但是此美女说她已经一年不碰中文,我们该怎么办?于是,为了确保她不落跑,我答应她我会写她的稿,她只需要读出来。打酱油打到最后,一辩到四辩到自由辩,资料到稿件到问题,我包了。我想我真的是疯了。没有谈过恋爱的我,去教谈了异国恋的外国盆友如果证明“爱情无国界”。那时候,不知道死滋味的我,还是很傻很天真地以为写稿没有太大的难度,先让会写的人尝试写着,我改一改就好。结果是……明白事理的Jess写了一份演讲稿,我和Sonia吐血地改成了4次,再设想对辩,写小结,写让我自己读着读着都想哭的结辩稿。
一开始被派去负责非母语组时,我除了不解还是不解,不了解what God has in store for me。结果,我学习到了在辩论里回归初心。我们常常因为自己的语言能力和逻辑能力而在辩论场上跑偏,非母语组教导了我什么叫做keep to the basics。有时候,simple是最大的武器。你们也让我看到了,不同文化背景的人聚在一起可以碰撞出什么样的火花。当然,你们亦让我学习到了忍让和说服技巧,还有一堆乱七八糟的“增广见闻” 哈哈……因为你们,让我再次见识到了辩论队里不分种族的爱。我们的teamwork也许不是最好的,但是我千金不换!
谢谢你们,让我的第一次星岛杯,满载而归。希望,还有那么一次机会,让我再做你们的教练。
Thanks to Sun Nan, Sonia, Jess, Cher, Coey, Chang Yang, James, Steph, Ye, Anna, Tian Mu, Summer, Elaine, Brendan.
PS: We should really learn a foreign language. You never know when you'll need it.
上:ANU Team B
从左到右:我,孙楠,佀(I know you can't read this, it's "si")韵【Cher】,李涵,陆芷柔【Sonia】,盛懿【Olga】
下:ANU Team A 从左到右:林子杰【James】,吴佳仪【Coey】,陈振扬,姚晴,王烨(I also realised that you can't read this, it's "ye")
最后来个团体大合照!
太难得的合照了……我们社团从来没有一起合照过【泣】 注:ANU Team A——亚军
ANU Team B——殿军
想和B队说:
谢谢你们!真的!其实,我没有印象自己当过队长,但是,虽然每一个团队都让我骄傲过,你们是第一支我能够很大声对世界说:我以她们为荣!一直以来,我以为,和很多女生在一起,一定会矛盾多,头很痛;可是你们推翻了我的偏见。你们从来不娇滴滴要求我什么,反而愿意接受我偶尔的炮轰,偶尔的毒言。
@Sonia:Thanks for being there all the while. Thanks for picking up this tough job at the very last moment. Thanks for worrying with me. Thanks for listening to my rants. Thanks for preparing dishes for us. Manager, thanks for EVERYTHING!!
@孙楠:从第一次认识你,我就认定我要和你一队!呵呵……真的很开心我们可以成为队友。你的每一次读稿都让我很安心,真的!依然觉得你当一辩太委屈,因为你绝对有实力角逐最佳辩论员的。主播,希望在未来,我们还能并肩作战!
@Cher:你也是让我很安心的元素(?)之一。你在的每一场,减少了我强迫自己带领大家的压力,因为我知道在自由辩时,你一定会在我背后。
@Olga:说实话,你应该是我最严格对待的一个了。可是你却很乖很听话地照单全收,让我有一些些内疚。你的表现,让我有种当助理的成就感。=)
@李涵:我知道,我最后时刻变得敏感,也许伤害了你。我想说:你的表现,sehr gut!
想对A队说:
@James:谢谢你让我加入。谢谢你让我参加。谢谢你的训练。谢谢你的模拟。谢谢你的劝告。谢谢你的批评。谢谢你为我们付出的一切。希望……未来还能继续在你手下受训 ;) trust me, You're the best!
@Coey:谢谢你愿意抽空陪我练习。谢谢你愿意听我们偶尔的诉苦。just to tell you: You're awesome!
@王烨:谢谢你为我们做这么多!一个人忙两队的事,不是单单一个“好心”就能概括的。
@Chang Yang:Thanks for training with us all the time, even when you were you sick or when we weren't doing well. And your weird funny questions made training so much livelier. ps: I seriously think you're great!
@姚晴:一样的,谢谢你陪我们练习那么多回合,虽然,也许你都听到快哭了。
I guess that's all for this round。目前头脑有点儿不清醒。两天共计睡了10个小时。检讨嘛……等我看到视频再说(虽然我有股冲动将那一切都消灭XP)Bonne nuit!!
ps;Lord, thank you for blessing me! I love You, although it may not be as much as You love me.